X
X
<span id="back-to-top-inner"></span>

News

О значении мантр в песнях Odnono

I. Сила
ом уграм вирам маха вишнум
джвалантам сарвато мукхам
нрисимхам бхишанам бхадрам
мритйу мритйум намамй ахам

“Это мантра-оберег, обращение к Богу с просьбой о защите. О внутренней и внешней защите. Творец может уничтожить все наши недостатки и привязанности, а также убрать внешние препятствия на духовном пути. Господь — самый сильный и самый великий, и Ему ничего не стоит это сделать — Его боится сама смерть. Все, что требуется от нас – это смиренно попросить Его о помощи в борьбе с нашими недостатками и жизненными проблемами”.
© Алексей Мышкин

II. К океану
ганге ча йамуне чаива
годавари сарасвати
нармаде синдху кавери
джале ’смин саннидхим куру

Так звучит молитва, которая очищает воду. С помощью этой мантры можно призвать все священные реки, чтобы они очистили воду в любом сосуде. Таким образом вода наполняется высокой вибрацией, что помогает ей оказать положительное влияние на физическое и тонкое тело человека. В песне «К океану» жизнь сравнивается с рекой, которая должна неизменно стремиться к океану. И с помощью этой мантры мы призываем войти все священные реки в реку нашей жизни, чтобы очистить ее от всего ненужного.

III. Умереть, чтобы жить
на дханам на джанам на сундарим
кавитам ва джагадиша камайе
мама джанмани джанманишваре
бхаватад бхактир ахаитуки твайи

В этой молитве один великий святой говорит, что ему не нужно ни богатств, ни славы мирской, ни последователей, ни красивых стихов и прекрасных женщин. Единственное, чего он хочет — с любовью служить Богу. Он произносит молитву, в которой он отрицает важность материальных благ, и говорит, что ему все равно где быть – в раю или в аду, единственное, чего он хочет — это всегда помнить о Всевышнем.

«И в песне “Умереть, чтобы жить” эта мантра — это главное послание. Умереть эгоизму в сердце и полностью посвятить себя служению Богу и людям. Умереть, чтобы по-настоящему жить». © Алексей Мышкин

IV. До последнего
васудева-пара веда
васудева-пара макхах
васудева-пара йога
васудева-парах крийах

Шримад-Бхагаватам, 1.2.28

«В песне “До последнего” говорится о том, что в этом мире все временно. Все проходит и все мы потеряем, ничего не сможем взять с собой, когда уйдем с этой планеты. И это обращение в песне , обращение к Творцу с просьбой быть всегда рядом. Потому что единственные вечные отношения, которые у нас есть — это отношения со Всевышним. Наши родители, наши друзья, близкие — все рано или поздно нас покинут. Единственная личность, которая всегда будет с нами и с которой мы связаны очень глубокими отношениями — это Всевышний.

Васудева — одно из имен Творца. Итак, Он — цель всех богооткровенных писаний (пара веда), цель всех аскез и жертвоприношений — удовлетворить Его (пара макхах), цель йоги – познать Его (пара йога), и любовь к Нему —высшее достижение в жизни (пара крийах)».
©Алексей Мышкин

3:05
V. Краски и кисти
Ом Намо Нараяная

Это знаменитая восьмислоговая мантра является одной из самых древних ведических мантр . «Ом» – это священный звук, «Намо» – я приношу свои поклоны, «Нараяна» – это имя Бога.

«В песне «Краски и кисти» говорится, что источник всего вдохновения – это Творец. Мы приносим свои поклоны Всевышнему, потому что понимаем, что он всемогущ. А мы – маленькие живые существа, Его частицы. И существует лишь один единственный Творец – это Господь. И прежде чем что-то делать, что-то писать, нужно попросить у него вдохновения, потому что мы не творцы, мы просто создаем из того,что уже дано Им.

Для меня творчество – это соединение с высшими сферами. Это всегда то, что даровано Богом. В песне говорится – “Я не могу без твоей поддержки”. Пожалуйста, благослови меня, чтобы Ты проявился в том, что я делаю».
©Алексей Мышкин

VI. Оковы
Ом Асато ма сат гамайа
Тамасо ма джйотир гамайа
Мритйор ма амритам гамайа
Ом Шанти Шанти Шанти.

«Это очень древняя мантра, которая приводится сразу в двух источниках: Брихадараньяка упанишаде (1.3.28) и Яжурведе

Перевести её дословно можно так:
«Веди меня от временного к вечному, от невежества – к знанию, от смерти – к бессмертию, и тогда я обрету мир внутри»

Сама песня – это образ: идёт караван в пустыне с верблюдами, нагруженными богатством, и погонщик очень боится за эти богатства, потому что очень много разбойников промышляет вокруг. Ему видятся миражи, кажется, что пустыня на самом деле полна жизни, но на самом деле это не так. Это образ этого мира, в котором на самом деле нет ничего вечного, все постоянно меняется, но мы продолжаем держаться за какие-то иллюзорные богатства.

В песне говорится, что нужно научиться видеть не эти временные богатства, а наконец-то услышать Всевышнего. И эта мантра – это обращение к Нему – “Выведи меня из этой пустыни, пожалуйста, веди меня от временного к вечному, от смерти к бессмертию, от невежества к знанию – вечному знанию”».
©Алексей Мышкин

VII. Radha Madhava
Джая Радха-мадхава
Джая Кунджа-бихари
(Джая) Гопи-джана-валлабха
Джая Гири-вара-дхари

«Эта мантра описывает духовный мир. Тот мир, который спрятан, невидим для нас. Почувствовать дыхание этого мира мы можем в общении со святыми людьми — они пришли сюда, чтобы очистить наши сердца.

Мантра описывает вечные удивительные игры, которые устраивает сам Всевышний в своей сокровенной обители. Жадные, гордые люди не допускаются туда. Чтобы попасть в эту духовную обитель нужно очистить сердце с помощью духовной практики. Это самый совершенный и глубокий обмен любовью между душами и Источником всего.

Эта песня – обращение ко Всевышнему с просьбой научить меня любить. Я говорю о том, что мое сердце спит и не любит по-настоящему. Человек, который научился любить Бога, естественным образом любит и всех остальных живых существ. В Его сердце есть место для каждого живого существа, поэтому я говорю «Разбуди меня, растормоши», используй мои стихи, чтобы вдохновлять других людей. Я очень хочу быть полезным Тебе, научи меня любить».
©Алексей Мышкин

VIII. Молитва
Тринад апи суничена
Тарор ива сахишнуна
Аманина манадена
Киртанийах сада харих

«Этот стих несёт в себе ключевое значение для тех, кто хочет заниматься духовной практикой (третий стих-наставление “Шикшаштаки” Чайтаньи Махапрабху, основоположника одной из традиций индуизма).

Дословный перевод мантры:
«Непрестанно повторять Святое Имя Бога может лишь тот, кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, кто выказывает почтение окружающим и к себе такового не ждет».

Такой человек не радуется, когда его хвалят и не расстраивается, когда его бранят, ругают – он равнодушен к мнению толпы, он умиротворен внутри. Он знает, кто он и у него нет иллюзий по этому поводу.

В песне «Молитва» есть стих о человеке, который идет по священному городу, по святыне. Он понимает, что у него ничего нет. Единственное, чего он хочет – это быть рядом с Творцом. Он счастлив не иметь материальных богатств и сумасшедших дел, которые забирают всю его энергию. Он счастлив, что делает простое дело для Бога».
© Алексей Мышкин

IX. Молитва (вторая мантра из песни)
Харер нама харер нама
Харер намаива кевалам
Калау настй эва настй эва
Настй эва гатир анйатха

Перевод:
«В нынешний век вражды и лицемерия единственный путь к освобождению – это повторение святого имени Бога. Нет другого пути, нет другого пути, нет другого пути».

«”Харер нама харер нама” — повторения говорят о важности произнесения имён Всевышнего. В эпоху Кали, в наше время, ни один процесс самосознания не приносит таких поразительных результатов.

В ведической картине мира время циклично. Эти циклы, или юги, чередуются – от эпохи величия и расцвета до времен деградации и разврата. Древние писания приводят примеры людей, которые жили в прошлые эпохи, и они очень отличались от современных людей. Они были гораздо разумнее,сильнее, жили дольше. Их ум не был таким невнимательным и рассеянным. Они могли погружаться в медитации на десятки, сотни лет.
Но мы не можем совершать такие аскезы. Поэтому для нас Всевышний дал самый простой, но самый могущественный метод духовного развития — повторение имен Творца!».
© Алексей Мышкин

X. Govinda
Говиндам ади-пурушам. Там ахам бхаджами.
(Звучит в песне «Govinda»)

«Это часть большой и древней молитвы под названием “Брахма-самхита”. Считается, что эти молитвы произнёс изначальный творец вселенной – Господь Брахма.

“Говинда” — одно из имён Бога в индуизме, в переводе с санскрита оно означает “защитник коров”. Говинда — это не совершенный создатель вселенных и галактик, не великий судья, решающий судьбы миллиардов живых существ. Говинда — это Господь в образе молодого юноши с флейтой, который, находясь в вечном, непреходящем, духовном мире обменивается любовью со своими близкими друзьями. В этом мире всё обладает сознанием, имеет духовную природу – трава, камни – они всё чувствуют, мыслят.

“Ади Пурушам” — это изначальный Творец всего, все создано им. Он — та свечка, от которой зажглись все остальные свечи (Ади – «изначальный»).

“Бхаждами”– это значит “петь” (“Я восхваляю тебя, я о тебе пою”). Цель каждого духовного искателя – сосредоточить своё сознание на Всевышнем, на самом совершенном создании. “Там ахам бхаджами” – я всегда о тебе думаю и о тебе пою».
©Алексей Мышкин

Это музыкальное путешествие по Индии. Я буду читать стихи и петь, наш проводник Дима Калинин откроет для участников тура «неизведанную Духовную Индию», а Правин с помощью целого арсенала духовых инструментов погрузит нас в...
by ОдноНо

ODNONO

Лейбл: Светлая музыка